mr.mojahid Admin
عدد المساهمات : 214 تاريخ التسجيل : 20/03/2011 العمر : 33
| موضوع: الدرس الاول في تعلم اللغة الفرنسية الثلاثاء أبريل 05, 2011 10:40 am | |
|
الدرس الأول...
بعض الأمور الأولية... قبل البدء بالدروس الفرنسية...
الأمر الأول... هذه الدروس أكتبها لمن يتقن العربية فقط أو لمن يتقن العربية والإنجليزية معا...
فإن كنت ممن يتقنون الإنجليزية...فلا شك أنه سيسهل عليك تعلم اللغة الفرنسية...وذلك لأن ثلاثة أخماس المفردات الإنجليزية المتحدثة بشكل يومي...جاءت من الفرنسية...بعد الإجتياح الفرنسي لإنجلترا في القرن الحادي عشر الميلادي...
ولكني سأكتب هذه الدروس لمن يتقن اللغة الإنجليزية وسأكتبها أيضا لمن لا يتقن اللغة الإنجليزية أبدا وليس عنده سوى العربية... وسيكون منهجي في الدروس كالآتي...
الأمر الثاني...
في الدروس التي سأقدمها على هذه الصفحات...ستركز على الفرنسية الكلاسيكية...التي لو تحدثت بها في أي بلد ناطق بالفرنسية...سيفهموك مباشرة....
ذلك أن اللغة الفرنسية مثلها مثل باقي اللغات...هي لغة متعددة اللهجات...
فهناك أكثر من 80 مليونا من البشر من يتحدثون الفرنسية كلغتهم الأولى الأم... وهناك أكثر من 50 مليونا من البشر من يتحدثون الفرنسية كلغة ثانية... والفرنسية لغة رسمية في حوالي 30 دولة حول العالم...
وإذا سمعت الفرنسية في كندا (التي بها نشأت) مثلا...وسمعتها في إفريقيا...لما عرفت أبدا أنهم يتحدثون لغة واحدة...
مثل ذلك مثل العربية...فهناك العربية الفصحى...التي لو تحدثت بها لفهمك كل ناطق بالعربية... وهناك بعض اللهجات العربية...التي لو سمعتها لأقسمت أن هذه ليست عربية...ولما فهمت منها شيئا... وصدقوني...وأنا أتحدث خمس لغات بطلاقة...وسبع لغات أخرى بغير طلاقة...وأحفظ القرآن الكريم... إذا زرت بعض الدول العربية...لا أفهم حرفا واحدا مما يتحدثون...
إذن في هذه الدروس...سنركز على الفرنسية الكلاسيكية... أو ما يسمى Standard French أو ما يسمى Parisian French
وستجد أنه سيفهمك كل ناطق بالفرنسية...مهما كان بلده...ومهما كانت لهجته...
الأمر الثالث... حين أشرح لكم الكلمات والجمل الفرنسية...لن أشرحها حرفيا...لأنها ستكون غير مفيدة لكم أبدا... وإنما سأشرح لكم روحها...واستخدامها بصورة صحيحة...وأبين لكم جزءا من الثقافة الفرنسية خلف الحروف والكلمات...
ذلك أن الحروف والكلمات في أي لغة...هي ليست حروف مجردة...بل هي ثقافة...وحضارة...يعبر عنها بالحروف...
حيث لا أكتفي بترجمة المفردة الإنجليزية...بل أحاول أن أغوص في خلفياتها الثقافية والتاريخية...
فإذا باللغة تتحول من تراكيب مملة جامدة النوى... إلى حروف تتقافز طربا على حبال الهوى...
الأمر الرابع... أعلم أن هناك من هو أسرع من الآخرين في تعلم اللغات...وأن هناك من بالفعل قد قطع أشواطا في تعلم هذه اللغة أو تلك... لكني صممت هذه الدروس...لمن سيبدأ معنا من الصفر...أو من تحته بقليل... وصممتها كي يسير معنا من كان بطيئا في تعلم اللغة...ومن لم تكن عنده حصيلة لغوية إنجليزية أو عربية كافية...
| |
|